Zum Hauptinhalt springen
Umbreit Logo

'Nachreife des fremden Wortes'

Cover von 'Nachreife des fremden Wortes'

Hölderlins 'Hälfte des Lebens' und die Poetik des Übersetzens

Utz, Peter

Brill Fink, Wilhelm

44.90

(inklusive MwSt.)

Verfügbarkeit: Besorgungstitel, Festbezug

Zusatztext

Hölderlins Gedicht 'Hälfte des Lebens' von 1803 fordert mit seiner bestürzenden Aktualität die Leser und Übersetzer immer neu heraus. Im vielfachen Echo seiner französischen und englischen Übertragungen, die hier erstmals dokumentiert und analysiert werden, erscheinen neue Facetten des Originals. Peter Utz zeigt in dem vorliegenden Band, wie Hölderlins Bildsprache die Übersetzer herausfordert, vom 'heilignüchternen Wasser' bis zu den 'klirrenden Fahnen'. Doch das Gedicht enthält auch schon in sich eine Poetik des Übersetzens. In seinen vielfachen fremden Lesarten erscheint das Verhältnis von Original und Übersetzung - im Licht von Walter Benjamins Übersetzeraufsatz - als dynamisch und komplementär: Die Übersetzungen realisieren die implizite 'Übersetzbarkeit' des Originals und zeigen sich so als seine 'Nachreife', seine andere, verborgene 'Hälfte'.

Autorenportrait

Peter Utz ist ordentlicher Professor für Neuere Deutsche Literatur an der Universität Lausanne. Seine Forschungsschwerpunkte umfassen: Goethezeit, Jahrhundertwende, bes. Robert Walser, literarisches Feuilleton, Schweizer Autoren des 20. Jahrhunderts, literarisches Übersetzen.

Weitere Details

Erschienen: 10.03.2017

Umfang: 122 S.

Sprache: Deutsch

Einband: KT

Format: 1.1 x 18.5 x 12.2 cm

ISBN/EAN: 9783770561773

Umbreit-Nr.: 726061

Der Umbreit-Newsletter

Jetzt anmelden und immer über Angebote, Neuigkeiten und Aktionen informiert bleiben.