Zum Hauptinhalt springen
Umbreit Logo

Fo de Fiicha und de Ruam

Cover von Fo de Fiicha und de Ruam

123 Dialektgedichte mit einem ausführlichen Glossar

Awadalla, El

Sisyphus

12.90

(inklusive MwSt.)

Verfügbarkeit: Beim Verlag bestellbar. Führen wir nicht bzw. nicht mehr

Zusatztext

weit weg von der assoziation mundart/heimat gedichte in einem leicht burgenländisch angehauchten wienerisch, zum teil auch im neusprech der jugendlichen, die von ihren eltern hochdeutsch (oder was immer sie damit verbinden) gelernt haben. thema fiicha: tiere im lebensraum stadt, als geliebte hunterln und katzerln, als gehaßte rotzn und tauberln, die trozdem gefüttert werden, als fiakerpferterln und als leberkas, aber auch fiicha als metapher für (allzu)menschliches, vom kose- bis zum schimpfwort, meistens ironisch gebrochen. thema ruam: pflanzen als begrünung für wohnzimmer, fensterbrett, schrebergarten und friedhof, als lebensmittel und als methapher, wie die fiicha. die meisten dieser gedichte sind durch lesungen erprobt, waren auch schon bestandteile von programmen von richard weihs, christa urbanek, gabriele rahnama, günther tschif windisch und des 1. wiener lesetheaters. einige wurden in literaturzeitschriften, z. b. reibeisen, etcetera, dum, rheticus, morgenschtean, hianzenkalender 2008 sowie im saarländischen und im hessischen rundfunk veröffentlicht. da vieles nicht einfach in ein standarddeutsch zu übersetzen ist, gibt es ein glossar, das besonders auf doppeldeutigkeiten eingeht. beispiel: obrendt = abgebrannt; 1. pleite, 2. sonnengebräunt obrendt fon ualaub - die assoziation liegt beim publikum.

Weitere Details

Erschienen: 01.11.2008

Umfang: 121 S.

Sprache: Deutsch

Einband: KT

ISBN/EAN: 9783901960437

Umbreit-Nr.: 5757118

Der Umbreit-Newsletter

Jetzt anmelden und immer über Angebote, Neuigkeiten und Aktionen informiert bleiben.