Zum Hauptinhalt springen
Umbreit Logo

quastenflosser

Cover von quastenflosser

Gedichte aus dem Afrikaans

van Staden, Ilse

Freigeist Verlag

14.00

(inklusive MwSt.)

Verfügbarkeit: Titel wird für Sie produziert, Festbezug, bitte vormerken

Zusatztext

Ilse van Staden gehört zu den wichtigsten literarischen Stimmen der Post-Apartheit in Südafrika. Nach Jahrzehnten der Zensur konnte Afrikaans sein Image als die "Sprache des Unterdrückers" ablegen und hat unerwartet neue und befreite literarische Formen angenommen. Im Gedichtband quastenflosser legt der renommierte Übersetzer Peter Constantine erstmals eine Auswahl von Ilse van Stadens dichterischem Schaffen in deutscher Sprache vor, das sich spielerisch mit dem Zusammenleben menschlicher und nicht-menschlicher Bewohner dieser Erde auseinandersetzt. Eine Auswahl der übersetzten Gedichte erschien in Sinn und Form, Heft 3/2024. Ilse van Staden erhielt die bedeutendsten südafrikanischen Literaturpreise, den Eugène-Marais-Preis und den Ingrid-Jonker-Preis. Die vorliegende Übersetzung wurde durch den PEN Afrikaans Translation Fund unterstützt.

Weitere Details

Erschienen: 15.06.2024

Umfang: 80 S.

Sprache: Deutsch

Einband: KT

Format: 0.6 x 21.5 x 13.5 cm

ISBN/EAN: 9783947764082

Umbreit-Nr.: 3890158

Der Umbreit-Newsletter

Jetzt anmelden und immer über Angebote, Neuigkeiten und Aktionen informiert bleiben.